默认冷灰
24号文字
方正启体

第一百六十章 是受哪家客户委托的(1/2)

作者:齐橙
“这么说,日本友人真的是来送温暖的?’

高凡笑着调侃了一句,然后接过古坤全递过来的文件,翻看起来。

北岛正伸坐在对面,看着这边二人文件,突然眉毛微微一皱,向女翻译低声说了一句什么。

女翻译抬头看看高凡,迟疑了一下,问道:“高先生,北岛先生想问问,你是不是懂日语?’

也难怪北岛正伸会有此一问,高凡刚才在看中文版本的文件时,至少翻看日本版本看了三次,似乎是在核对两边的内容是否一致,这就不能不让人起疑心了。

“当然懂。

高凡理直气壮地说,“日文里不全是中国字吗?我就算看不懂日文,还看不懂中文?”“高凡同志,我要提醒你一句,日文里的假名并不代表中文的意思,你不要自作聪明。”女翻译严肃地说道。

她对于高凡称呼是有讲究,代表外宾说话时候,便称高凡为高先生。现在她是代表自己向高凡说话,自然就要称高凡为同志了,这也是在提醒高凡要注意自己的身份,不要闹出外交事件。

“大致意思应当差不多吧。”高凡说,随后又像是想起了什么,抬头看着女翻译,问道:“对了,我应该怎么称呼你?”

“我姓刘。”女翻译说。

“那我是称你刘翻译,还是称你刘同志?”

“都行。”

“嗯,那好,小刘啊,这两份合同文本,你看过没有?”高凡给鼻子上脸,直接就给对方来了个昵称。

小刘的脸有些绿,她忍着气说道:“我看过了,北岛先生已经提前让我看过了。”“那么,这两份合同有啥差异没有?”

“没有。”小刘应道,高凡能够听出她的底气有些不足。

似乎是自己也意识到了这个问题,小刘又补充了一句:“个别地方的翻译不太准确,主要是语言习惯的不同,并不妨碍理解。”

“哦。”高凡笑笑,然后看着北岛正伸问道,“北岛先生,我问一个问题,如果我们双方要合作,是按中文版本签合同,还是按日文版本签合同?”

“当然是日文版本。”北岛正伸毫不犹豫地说。

“那么,和我们签合同的,是德松会社吗?”

“正是。”

“我能不能再问一下,德松会社是做哪方面业务的?”

“我们是一家投资公司。”

“请问北岛先生此次中国之行,是受哪家客户委托的,是森村,还是志筑,或者多古?”他一口气报出好几个日本企业的名字,小刘翻译一下子就傻眼了,这咋译啊。

“森村是morimura,志筑是shiduki,多古是tako,你照这样译就行。”高凡提示道。

没等小刘翻译把内容译成日语,北岛正伸已经听到了morimura等词汇,连古坤全都能够看出,他的脸上飞速地掠过了一丝慌乱。

“我没有听说过这几家企业。”北岛正伸说,说罢又赶紧改口,说道,“不,我是说,我们德松公司与这几家企业没有任何关系。’

小刘略去了北岛正伸的前一句话,只把德松与这几家公司没有关系这句译成了汉语。

高凡却是不依不饶,他看着小刘问道:“小刘,外宾说了这么一长串,你怎么只译了一句?

“前一句是外宾说错了。”小刘说

“他说错什么了?”

“这个与你无关。

“你是哪边的?”

“你什么意思!”小刘恼了,“高凡同志,你懂不懂外事纪律,北岛先生是来咱们省考察投资的,你非但不积极配合,还在这里故意挑衅,我会把这个情况向你们领导反映的!”

“古处长,报警吧。”

高凡转头向古坤全说道:“这位北岛先生,很可能是一个骗子,最起码也是带着不可告人的目的来的。至于这位刘翻译,很可能是收受了这个骗子的好处,在这里配合对方行骗。这件事,需要请安全部门来调查。”

“高凡!”小刘眼睛都立起来了,再没有此前刻意模仿真由美而显出的那几分贤淑,“你知道自己在说什么吗!”

“我当然知道。”高凡把脸一沉,“刘翻译官,我刚才问过你,有没有看过这两份合同,你明确地说自己看过。古处长在这里可以做证。这两份合同,在关键性的条款上是存在严重差异的,中文版本略去了关于对公司主要员工的从业约束条款,只是含糊地说要忠诚于企业,不得为其他企业提供服务。

“这难道不是一回事吗?”小刘说,“充其量,就是译得不够准确而已,我刚才已经说过了。

“正因为你说过了,所以我才怀疑你是与这个骗子串通一气的。”高凡说,“你分明是看出了这其中的差异,却闭口不谈。如果我相信了你的话,和外商签订了这份协议,国家将蒙受数十亿元的巨大损失,这个责任,你担得起吗!”

“这...,这这这,这怎么可能!你胡刷!”小刘一下子就结巴,小脸变得煞白。


本章未完,请翻下一页继续阅读.........
(←快捷键) <上一章 投推荐票 回目录 标记书签 下一页>> (快捷键→)